Bibliographie
Buchveröfffentlichungen
1970 | Daum-Haensch-Moral García, Rechtssprache Spanisch und Deutsch, Verlag Max Hueber (vergriffen) |
1980 | Fingerzeige für die Gesetzes- und Amtssprache, Verlag für deutsche Sprache, Wiesbaden, 10. Auflage; 11. Auflage 1998 (vergriffen) |
1981 | Rechtssprache - eine genormte Fachsprache? in: Der öffentliche Sprachgebrauch, Band II: Die Sprache des Rechts und der Verwaltung, Hrsg.: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, Verlag Klett-Cotta |
1984 | Grundsatzurteile zur Kriegsdienstverweigerung, SBV-Verlag, 3.Auflage |
1993 | Die Übersetzer- und Dolmetscherausbildung am Sprachen- und Dolmetscher-Institut München, Materialien eines Internationalen Produktionsseminars, Goetheinstitut München (Herausgeber) |
1994 | Gerichts- und Behördenterminologie (Eigenverlag), 1. Auflage |
1994 |
Deutsche Landeskunde, (Eigenverlag), 1. Auflage; im BDÜ-Fachverlag: 2. Auflage 2014 |
1996 | Fachterminologie der Justiz und der Verwaltung mit spanischem Glossar (Eigenverlag, vergriffen) |
1998 | Introducción a la terminología jurídica, Beck-Verlag (Koautorinnen: Dr. María-José Blanco Ledesma und María Isabel Bueno); 2. Auflage 2004 |
1998 | Internationales Ehe- und Kindschaftsrecht Bergmann-Ferid-Henrichs, Verlag für Standesamtswesen, Bearbeitung des Länderteils Spanien, Stand: 9.1.2012; Länderteil Andorra: Stand 1.9.2011; Länderteil San Marino: 1.11.2014; Länderteil Uruguay: 1.11.2013. |
2000 | Gleichbehandlung von Männern und Frauen in der Rechtssprache, in: Rechtslinguistik des Deutschen und Italienischen, Unipress |
2001 | Haftung des Übersetzers, in: Dolmetschen & Übersetzen, Der Beruf im Europa des 21. Jahrhunderts, Freigang, Mauro |
2003 | Übersetzen von Rechtstexten, in: Übersetzen und Dolmetschen, Modelle, Methoden, Technologie, Gunter Narr Verlag |
2005 | Ernst ist das Leben, heiter ist die Kunst, Gereimtes und Ungereimtes, Verlag Uni-Druck. |
2005 | Wörterbuch Recht, Spanisch-Deutsch, Deutsch- Spanisch, Verlag C.H. Beck |
2007 | Spanischsprachige Lyrik aus sechs Jahrhunderten, ausgewählt und übersetzt von Ulrich Daum, Rimbaud Verlagsgesellschaft mbH: Teil 1 2007; Teil 2: 2012. |
2009 | Gerichts- und Behördenterminologie (Eigenverlag), 10. Auflage |
2010 | Federico García Lorca. Gedichte spanisch/deutsch, übersetzt und erläutert von Ulrich Daum, Rimbaud Verlagsgesellschaft mbH. |
2010 | Arbeitsbuch zur Gerichts- und Behördenterminologie, Verlag Uni-Druck (Ko-Autor: Ramón Hansmeyer), 3. Auflage 2014 |
2015 |
Gerichts- und Behördenterminologie (Eigenverlag), 14. Auflage |
2016 | Federico García Lorca, Liebesgedichte spanisch/deutsch, übersetzt und erläutert von Ulrich Daum, Rimbaud Verlagsgesellschaft |
Aufsätze
Aufsätze (u.a.): Humanismus und Straßenverkehrsrecht (Glosse), Neue Zeitschrift für Verkehrsrecht 1990,61; Interpol, öffentliche Gewalt ohne Kontrolle, Juristenzeitung 1980, 729; Ausschluß des Kriegsdienstverweigerungsrechts für Sanitätsoffiziere?, Neue Zeitschrift für Verwaltungsrecht 1986, 1002; Ferner mehrere Aufsätze in "Lebende Sprachen" und MDÜ (Mitteilungsblatt des BDÜ).